-
Efectos de los proyectos del fml en el consumo de mb
تأثير مشروعات الصندوق متعدد الأطراف على استهلاك بروميد الميثيل
-
Efectos de los proyectos del Fondo Multilateral en el consumo de metilbromuro
تأثير مشروعات الصندوق متعدد الأطراف على استهلاك بروميد الميثيل
-
Para cumplir con las obligaciones financieras del Sistema Público de Pensiones, la Ley SAP ha dispuesto la creación de un Fondo de Amortización de Pensiones, conformado por porcentajes anuales determinados en el Presupuesto General de la Nación, recursos que financiarán las obligaciones previsionales al momento de que se agoten las reservas técnicas institucionales, situación que el INPEP ha puesto en práctica a partir del mes de agosto de 2002.
ومن أجل تلبية الالتزامات المالية لمخطط ادخارات المعاشات، نص قانون هذا النظام على إنشاء صندوق استهلاك الدين المكون من المخصصات السنوية المحددة في الميزانية السنوية العامة بغية تمويل التزامات الضمان الاجتماعي عندما تنفد الاحتياطات التقنية للمعهد؛ وبدأ المعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية يسحب من هذه الموارد في آب/أغسطس 2002.
-
El grupo de tareas utilizó datos proporcionados por la secretaría del Fondo Multilateral sobre el consumo de CFC todavía admisible, particularmente de países sin acuerdos plurianuales fijos, así como datos sobre los compromisos financieros futuros.
واستخدمت فرقة العمل البيانات التي قدمتها أمانة الصندوق متعدد الأطراف عن الاستهلاك المتبقي والمؤهل لمركبات الكربون الكلورية فلورية، وبخاصة بالنسبة للبلدان التي ليست لديها ترتيبات ثابتة متعددة السنوات، وكذلك البيانات المتعلقة بالالتزامات المالية المسبقة.
-
En el plan de trabajo de 2005 para la Jamahiriya Árabe Libia se incluía un proyecto de establecimiento de un banco de halones y el PNUMA había informado a la secretaría del Fondo Multilateral que el consumo de halones del Kirguistán en 2004 había sido de 0,75 toneladas PAO y no de 2,4 toneladas PAO.
فقد أدرج مشروع لخزن الهالونات في خطة عمل 2005 بالنسبة للجماهيرية العربية الليبية، وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أبلغ أمانة الصندوق متعدد الأطراف بأن استهلاك 2004 من الهالونات بالنسبة لقيرغيزستان بلغ 0.75 طن بدالات استنفاد الأوزون بدلاً من 20.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
-
Kuijpers dijo que el informe se había preparado sobre la base de los datos proporcionados por la secretaría del Fondo Multilateral relativos al consumo de CFC que reunía las condiciones necesarias para recibir asistencia y los datos notificados por la Secretaría del Ozono sobre el consumo y la producción de todas las sustancias que agotan el ozono en todas las Partes que operan al amparo del artículo 5 que solicitarían financiación, incluidos los informes más recientes correspondientes a 2003 y algunos a 2004.
وقال السيد كوجبيرز إن التقرير تم إعداده استنادا إلى البيانات المقدمة من أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن الاستهلاك المؤهل المتبقي من مركبات الكربون الكلورية فلورية، والبيانات المبلغة إلى أمانة الأوزون بشأن استهلاك وإنتاج جميع المواد المستنفدة للأوزون في جميع الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 التي قد تتقدم بطلب للتمويل، بما في ذلك أحدث التقارير عن عام 2003 وبعض التقارير عن عام 2004.
-
En respuesta a la petición de la Secretaría de que la Parte explicara la aparente desviación y el aumento del consumo de metilbromuro con respecto a 2003, el Uruguay había informado que en el proyecto de eliminación ejecutado en el marco del Fondo Multilateral se habían identificado alternativas para sustituir el consumo de metilbromuro en el sector hortofrutícola de Chile, pero que finalmente algunas de esas alternativas no se podían aplicar en todos los casos, daban resultados desiguales o eran difíciles de obtener.
واستجابة لطلب الأمانة بأن يقوم الطرف بشرح انحرافه الواضح والزيادة في استهلاك بروميد الميثيل مقارنة بعام 2003، أفادت أوروغواي بأن بعضاً من بدائل بروميد الميثيل التي تم تحديدها في الأساس في مشروعها الخاص بالتخلص التدريجي والذي يُنفذ تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف لاستبدال استهلاكها من بروميد الميثيل المستخدم في قطاع فلاحة البساتين أثبتت أنها غير قابلة للاستخدام في جميع الحالات، أو كانت ذات مردود سلبي أو كانت صعبة المنال.